genealogie rodu Šupík,Schupík,Schuppík

Hypotéza

Hypotéza k tradované pověsti prapředka rodu.

Císař Zikmund se tedy po několikerých urgencích rozhodl zasáhnout silou a tím vyzkoušet v boji nové najaté žoldnéře  z Francie a utužit je v bojových situacích.

Podle pověsti měl být mezi nimi voják jménem Joan CHOUPIQUE který pocházel z města  - PAU – na jihu Francie. 

Při několika menších bojích postupem českými zeměmi se rozhodne císař Zikmund potlačit středisko odporu, které se přesulo k Pardubicím, přesněji pod Kunětickou horu.

Zde v bojích ztratil císař část svého vojska, padlých bylo na tisíce a raněných mnoho.

Jeden z raněných vojáků – CHOUPIQUE – vyslovováno – ŠUPÍK - byl ošetřován v jednom selském stavení, kde se do dcery sedláka zakoukal. 

Protože byl zdatný a pracovitý, zůstává.

                Sedlák syna ztratil v boji a proto uvítal v době žní každou ruku, a když se voják zotavil ze všech svých zranění, postupně zacvičován do řeči sličné dcery sedláka, byla ruka v rukávě.

Na polích uměl voják rovněž pracovat, vždyť sám na statku v rodné Francii vyrůstal.

Láska a mládí překonává vzdálenosti i cíle a mladý voják zůstává na statku natrvalo, bere si za manželku dceru sedláka z obce Komárov, obce na cestě mezi Holicemi a Dašicemi.

 

Tolik hypotéza.

 

Zda se vracel do své rodné Francie prozatím nevím, ale v českých zemích zanechal potomky a jeho synové se stali nositeli jména, které faráři počali psáti tak jak slyšeli. 

Francouzské jméno – CHOUPIQUE – se čte jako – ŠUPÍK - . 

Choupique – je francouzský název pro starý indiánský kmen zabývající se lovem masožravé ryby SHOEPIKE ( ŠU-PAJK – angl.) jinak zvanou BOWFIN.

Hledáním v různých pramenech literatury jsem objevil, že jméno Choupique je názvem jedné divoké,zubící se a masožravé ryby,která žije v bahnitých sladkovodních tocích Ameriky.

Rybáři na celém světě se shodují,že je velmi nesnadné ji ulovit.

Kontaktem na NANFA/Fish Folklore/language history jsem se dozvěděl asi toto:

Choupique – slovo znějící v místním dialektu (šu – pík) pochází z indiánského slova označující bahenní rybu, kterou není snadné ulovit.

Je potěšitelné,že se shoduje francouzský a anglický překlad.

Shoepike (šu-pajk)je starý indiánský kmen zabývající se lovem těchto ryb a choupique je francouzský název pro tyto indiány.

© 2008 Všechna práva vyhrazena.

Vytvořte si www stránky zdarma!Webnode